শেল এনিমে / মঙ্গা সাইবারপঙ্ক ফ্র্যাঞ্চাইজি ঘোস্টের একটি লাইভ-অ্যাকশন ফিল্ম সংস্করণটি আসতে অনেক দিন হয়েছে, তবে প্যারামাউন্ট পিকচার্সে এখন যেটি প্রযোজনা করছে, সে কারণেই স্টুডিও নিঃসন্দেহে ইচ্ছা প্রকাশ করছিল press সম্পূর্ণ ভিন্ন। জনপ্রিয় সিরিজের নতুন অবতার উদযাপনের পরিবর্তে ভক্তরা স্কারলেট জোহানসনের প্রথম চিত্রটি সাইবার্গের পুলিশ মহিলা "দ্য মেজর" হিসাবে মুখ্য ভূমিকায় খারাপ প্রতিক্রিয়া ব্যক্ত করেছেন - এমন একটি ভূমিকা যা traditionতিহ্যগতভাবে জাপানি বংশোদ্ভূত মহিলা হিসাবে চিত্রিত হয়েছে।
কাস্টিংটি কিছুক্ষণের জন্য নিশ্চিত হয়ে গেছে, তবে এখনও অভিষেকটি (জোহানসনকে ছোট স্টাইলযুক্ত কালো চুলের সাথে চিত্রিত করা) হলিউডের সিনেমাগুলিতে "হোয়াইট ওয়াশিং" চলমান ইস্যু নিয়ে একটি নতুন আগুনের ছোঁয়া ছড়িয়েছে। এখন, আলোচনায় আসল মঙ্গা (জাপানি কমিক বই) প্রকাশকের একজন প্রতিনিধি যোগ দিয়েছেন, যিনি জোহানসনের কাস্টিংয়ের পক্ষে ওজন করেছেন।
শেলটির নির্মাতা মাসামুন শিরো-তে ঘোস্টটি এখনও এই বিষয়ে শুনেনি, সিরিজের অধিকার এবং এর চরিত্রগুলি তাদের প্রকাশক কোডানশা দ্বারা নিয়ন্ত্রিত। বিষয়টি সম্পর্কে টিএইচআর-এর সাথে কথা বললে, আন্তর্জাতিক ব্যবসায়ের পরিচালক কোডশার ডিরেক্টর স্যাম যোশিবা এইভাবে কর্পোরেশনের অবস্থানটির রূপরেখা দিয়েছেন:
"এখনও অবধি তার ক্যারিয়ারের দিকে তাকিয়ে আমি মনে করি স্কারলেট জোহানসন বেশ ভাল অভিনেত্রী। তার সাইবারপঙ্ক অনুভূতি রয়েছে। আর আমরা কখনই ভাবিনি যে এটি কোনও জাপানি অভিনেত্রীই প্রথম স্থান পাবে।"
"এটি একটি জাপানি সম্পত্তি বিশ্বজুড়ে দেখার সুযোগ""
শেল ইমেজ রিলিজের প্রাথমিক ঘোস্টের প্রেক্ষাপটে কোন্দানশা উদ্বেগজনক প্রতিবেদনের বিষয়ে কোনও মন্তব্য করেননি, দাবি করেছেন যে স্টুডিওগুলি চলচ্চিত্রের সাদা সমর্থক অভিনেতাদের বৈশিষ্ট্যগুলি রূপান্তর করার উদ্দেশ্যে উন্নত স্পেশাল-এফএক্স পরীক্ষা করেছে them জাপানি প্রদর্শিত হবে (অত্যাধুনিক কম্পিউটার গ্রাফিক্স ব্যবহার করে)। যদিও স্টুডিওর বক্তব্য যে প্রযুক্তিটি আসল মুভিতে ব্যবহৃত হচ্ছে না এবং এটি কেবল পটভূমির চরিত্রগুলিতে ব্যবহার করতে হবে (জোহানসন নয়), এই প্রতিবেদনে নামহীন সূত্রের বরাত দিয়ে দাবি করা হয়েছে যে স্টুডিওর চূড়ান্ত লক্ষ্য ছিল জোহানসনকে বাস্তবে রূপান্তরিত করা পোস্ট-প্রোডাকশনে একজন জাপানি চেহারার মহিলা - এবং অভিনেত্রীর অজান্তেই পরীক্ষা নেওয়া হয়েছিল।
চলমান বিতর্ক এমন এক পর্যায়ে এসে দাঁড়িয়েছে যেখানে আন্তর্জাতিক শ্রোতাদের জন্য ঘোস্ট ইন দ্য শেলের মতো সাংস্কৃতিক-নির্দিষ্ট কাজের অনুবাদ করতে সমস্যাগুলি একাধিক ফ্র্যাঞ্চাইজিগুলির জন্য সমস্যা সৃষ্টি করে। মূল টিএইচআর গল্পটি উল্লেখ করেছে যে কিছু জাপানি অনুরাগী মনে করেন যে বিষয়টি জাপানি অভিনেতাদের (এখনও বেশিরভাগ মনো-সাংস্কৃতিক জাপানে একটি নিয়মিত ঘটনা) নিয়ে পশ্চিমা হিসাবে রচিত এনিমে চরিত্রগুলি পুনর্নির্মাণের চেয়ে আলাদা নয়, যখন পশ্চিমা মিডিয়ায় "হোয়াইট ওয়াশিং" ইস্যুটি প্রকাশিত হয়েছে বিশেষত অত্যন্ত প্রসঙ্গত। মাত্র কয়েক দিন আগে, ব্রিটিশ অভিনেত্রী টিলদা সুইটেন মার্ভেল কমিক্স চরিত্রে "দ্য অ্যানিশেন্ট ওয়ান" - allyতিহ্যগতভাবে একজন প্রবীণ এশীয় ব্যক্তি - ডক্টর স্ট্রেঞ্জে চিত্রিত করার বিষয়ে একই রকম বিতর্ক দেখা দিয়েছে; যদিও এটি লক্ষণীয় যে এই পরিস্থিতিতে ভারীভাবে প্রস্তাব দেওয়া হয়েছিল যে এশিয়ান গুপ্তবাদ সম্পর্কে তারিখের সাংস্কৃতিক স্ট্রাইওটাইপগুলি এড়ানোর জন্য এই সিদ্ধান্ত নেওয়া হয়েছিল।
এটি প্রথমবার নয় যখন এনিমে রূপান্তরিত হয়েছিল - এমন একটি মাধ্যম যা জাপানের বাইরের অনেক ভক্ত মূলত পশ্চিমা দেশটির পক্ষে ভুল ধারণা পোষণ করেছেন - চরিত্রের নকশাগুলি ব্যবহার করে বিতর্কে আরও একটি অসুবিধা যুক্ত করে যে বিতর্ক তৈরি করেছে gar ২০০৯ এর লাইভ-অ্যাকশন বৈশিষ্ট্যটি ড্রাগনবল বিবর্তন সাদা অভিনেতা জাস্টিন চাটউইনকে গোকু হিসাবে নিক্ষেপ করে ভক্তদের মধ্যে ক্ষোভ বিতর্ককে উত্সাহিত করেছিলেন, মূল মঙ্গা এবং এনিমে সিরিজটিতে (তিহ্যগতভাবে জাপানী (বা বরং একটি জাপানী চেহারার স্থান এলিয়েন) হিসাবে চিত্রিত করা হয়েছিল। ঘোস্ট ইন দ্য শেলটির জন্য যা পরিকল্পনা করা হয়েছিল তার চেয়ে পিছনে যথেষ্ট কম স্টুডিও পেডিজ্রি এবং বিপণনের পেশী সহ ফক্সের কাছ থেকে পাওয়া এই চলচ্চিত্রটি শেষ পর্যন্ত বক্স-অফিসে ব্যর্থতা ছিল।